Mesure d'audience Coupo Santo,Chant Provençal, musique

Présentation du siteLes premières traces de nos ancêtres1 er siècle avant Jésus-ChristL'an milleVersions française et provençaleMoyen-âge17 et 18 èmes siècles19 et 20 ème sièclesLa galerie d'antanPromenades-découvertesNanette grac 1873Un pâté revenu de l'oubliFête du 13/07/07 et partitions localesNos amateurs préférésGénérale et personnelleMe contacter et liens divers

Livres de JL DamonLe Bouffon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LA COUPO SANTO

 

L'hymne

Un peu d'histoire avec la "Coupo Santo"

En 1867, le poète catalan Don Victor Balaguer, chantre du fédéralisme catalan est arrêté à Barcelone, pour être déporté ; il réussit miraculeusement à passer la frontière avec sa famille et il est accueilli en Provence par Frédéric Mistral et ses amis félibres ; il est dès lors exilé politique protégé par les fédéralistes occitans ; ce qui lui évite une mort certaine dans les terribles geôles espagnoles.

Ses amis catalans, pour remercier les félibres provençaux, font couler une magnifique coupe d'argent massif chez le joaillier Jarry à Paris ; cette coupe fut gravée par l'orfèvre Fulconis, natif de Saint Etienne de Tinée ; lorsqu'il apprend la destination et la raison de cette coupe, Fulconis refuse de se faire payer.

Cette coupe est toujours détenue par le Capoulié du Félibrige et ne sort de son coffre qu'une fois par an pour la fête de Sant Estello, où elle est remplie de vin de Châteauneuf du pape, bu par tous les félibres.

Pour remercier les catalans de ce don royal, Mistral écrit un poème mis sur une musique du 17 ème de Nicolas Saboly.

C'est depuis l'hymne de toute l'Occitanie, des vallées piémontaises jusqu'à l'Atlantique, sur environ 400km de hauteur ; cet hymne, comme tous les hymnes, ne s'applaudit jamais, car il fait référence à des événements dramatiques.

 

 

Ecouter la musique :

 

Ecouter la musique :

 

 

La Coupo Santo

 

 

(cant natiounau de Prouvènço- noun se pico dei man)

 

 

Prouvençau, veici la Coupo

Que nous vèn dei Catalan

A de-rèng beguen en troupo

Lou vin pur de nòstre plant.

 

 

Refrin

Coupo Santo

E versanto

Vuejo à plèn bòrd

Vuejo abòrd leis estrambòrd

E l'enavans dei fòrt

 

 

 

D'un viei pople fièr e libre

Sian bessai la finicioun

E se toumboun lei Felibre

Toumbara nosto nacioun

Refrin

 

Vuejo –nous leis esperanço

E lei raive dòu jouvènt

Dòu passat la remembranço

E la fe dins l'an que vèn

Refrin

 

Vuejo-nous la pouesïo

Pèr canta tout ço que vièu

Car es elo l'ambrousïo

Que tremudo l'òme en Dièu

Refrin

 

Pèr la glori dòu terraire

Vautre enfin que sias counsènt

Catalan de luèn o fraire

Coumunien toutis ensèn !

 

 

Darriè refrin (plan-planet)

 

La Sainte Coupe

 

 

(chant national de la Provence qui ne s'applaudit pas)

 

 

Provençaux, voici la Coupe

Qui nous vient des Catalans

Tour à tour buvons ensemble

Le vin pur de notre cep

 

 

Refrain

Coupe sainte

Et débordante

Verse à flots

Les enthousiasmes

E l'énergie des forts

 

 

 

D'un ancien peuple fier et libre

Nous sommes peut-être la fin

Et si les Félibres tombent

Tombera notre nation

Refrain

 

Verse-nous les espérances

Et les rêves de la jeunesse

Le souvenir du passé

Et la foi dans l'an qui vient

Refrain

 

Verse- nous la poésie

Pour chanter tout ce qui vit

Car c'est elle l'ambroisie

Qui transforme l'homme en Dieu

Refrain

 

Pour la gloire du pays

Vous enfin nos complices

Catalans de loin, ô frères,

Communions tous ensemble.

 

 

Dernier refrain chanté lentement

 

 

retour au programme