La Chambro dòu Rei
Es dins uno baumo sourno subre lou Couroump* Qu'un' istòri legèndàri es neissud'amount,
Ié diguerian aquelei barri nòstrei
Ié diguerian « la Chambro dòu Rei ».
Lou Segnour de Vers-la-Vilo, viei Ermerincus
Caritous dounè l'asilo, segound nòstrei's us,
À ‘n'un Reinet cassa despuèi lou Var
Pèr lei Barbare, venènt de la gran mar.
Adounc fahié leis escoundre dedins lou baumas
Pèr que se fahièn counfoundre dintre lei brancas,
Partènt d'aco, lei Sarasin s'encagnoun
Troubant pas rèn, ratissoun lei valoun.
Mai la chourmo barbaresco, fugissènt lou luèc
Se jurè de se vènja, bouteroun lou fuèc
Ei vieihi's oustau, dessouto lei roucas
E nòstrei reire periroun pèr lou las.
Mai un traite dòu païs leis a prevengu
E lei quauqui jour d'après, soun mai revèngu,
D'aqueste còp, lou chaple se veira
Lei gènt dòu Rei fugueroun ensabra.
Lou Rei fuguè embandi pèr lou « grand balcoun »
La Regino masantado enjusqu'au trefoun,
Lei Sarasin, de qu'eroun lei pus fòrt
Noumbrant lei cors, alenavièn la mòrt.
Mai sauvant leis abitaire d'uno tal' ourour
Lei sant de Sigumanna bouteroun secours,
La pesto negro matè leis infidèu
Sus sei chivau, s'escaperoun lèu-lèu.
Es pas'no tant bel'istori pèr nòstrei meinau
E dins toutei lei vihado e dins leis oustau,
Mai dins l'iver, couro s'en vèn lou glas
Qu s'en souvèn ?....Rèn que lei courpatas….
-
Le Coulomp se dit en provençal : « lou couroump » (qui corromp, qui détruit, lors des inondations en hautes eaux)
-
Paraulo : J-L Damon
-
Sus uno cansoun anounimo dòu siègle tregèn : « Sempre l'amour me lagno »
-
Sur une chanson anonyme du XIIIème siècle : « Toujours l'amour me tourmente »
|
La Chambre du Roi
C'est dans une grotte sombre au-dessus du Coulomp
Qu'une histoire légendaire est née la-haut
Nous les appelâmes, ces remparts nôtres
Nous les appelâmes « La Chambre du Roi »
Le Seigneur de Vers-la-Ville, vieil Ermerincus
Charitable, donna l'asile, selon nos us,
A un petit Roi, chassé depuis le Var
Par les barbares, venant de la grand-mer.
Donc, il fallait les cacher dans la grande grotte
Pour qu'ils se fassent confondre, au travers des branchages,
A partir de là, les Sarrazins s'énervent,
Ne trouvant rien, ratissent les vallons.
Mais la troupe barbaresque, fuyant le lieu
Se jura de se venger, mirent feu
Aux vieilles maisons, sous les rochers
Et nos ancêtres périrent par le lacet.
Mais un traître du pays les a prévenus,
Et les quelques jours suivant, sont de nouveau revenus,
Cette fois, le massacre se verra
Les gens du Roi furent passés au sabre.
Le Roi fut projeté par le grand balcon
La Reine envoyée jusqu'aux tréfonds
Les Sarrazins, qui étaient les plus forts,
Dénombrant les corps, respiraient la mort.
Mais sauvant les habitants d'une telle horreur
Les Saints de Sigumanna envoyèrent du secours
La peste noire mata les infidèles
Sur leurs chevaux, ils s'enfuirent à la va-vite.
Ce n'est pas une si belle histoire pour nos enfants
Et dans toutes les veillées et dans toutes les maisons,
Mais dans l'hiver, lorsque vient le gel,
Qui s'en souvient…..Rien que les corbeaux….
|